Page 352 - 一带一路——天台山与中外文化交流史
P. 352
第四章 元明清时期·317·
野村傅四郎为日本研究汉学的青年学者,字梦生。他看了许多中国书法家
的碑帖拓本,仍不满足,一定要上溯源头,亲眼一睹真迹。天台山是中日
佛教天台宗的发祥地,山水神秀,遍布摩崖碑刻,于是他就把天台山作为
入华考察的第一站。
清光绪三十二年(1906),野村沿着日本高僧最澄、成寻、荣西入华
朝佛的熟途,以求法的虔诚,历览天台国清、华顶和万年诸寺,幽室展卷,
寺壁拓碑,山崖摹写,赏玩了王羲之、柳公权、黄庭坚、米芾、朱熹、志
南、董其昌、齐周华等大家的手笔与刻石,取得了中国书艺的第一手资料。
当时天台进士金文田弃官办学,亟须为未来的天台中学堂物色一位日
语教习。一天他与学生上北山寺院募捐办学资金,不意与巡礼考察的野村
傅四郎邂逅相遇。金文田向他介绍山上的名胜古迹,也谈到天台维新人士
如何在与守旧势力的斗争中兴学,及目前尚缺外语师资等情况,并流露出
如果有像他这样一位学贯日汉的人能屈就教职就好了。谁知野村听后,既
为金文田渊博的学识所叹服,更为他年近花甲,紧随时代奋斗不息的高尚
行为所感动,钦敬之余,毅然决定中止专题考察,急人所急,解人所难,
在异国暂执教鞭。
受聘之后,他取了一个华名,叫王甲,全心全意地投入了教育工作。
他受过高等教育,又有一段办学经历,看到新办的学堂缺乏经验,就自告
奋勇帮助处理教务,编排功课表。夜晚备课,发现清政府新编的日语课本
有不少差错,也一一加以纠正,并对译文重加校订。他重视口语训练,使
两个班 80 名学生能读能说正宗的日语。而当赵一铭等七八个高材生要求
组织兴趣小组课外辅导时,他也慨然允诺,为他们开“小灶”。“清灯有
味团团坐,答问近承笑语亲。维师意趣又洒落,其廉如鸡高如鹤”,赵一
铭这些诗句再现了当年实行讨论式教学的热烈情景,也是野村平易近人风
范的真切写照。
野村高尚的师德和精采的教艺赢得了学生的敬慕。监督金文田也称赞
他“错纠课本自翻新译文”,日语已臻“力扫诸家”“游刃有余”的境地。
光绪三十二年(1906)十一月十七日,即 1907 年元旦,天台中学举
行了一次堪称“中西合璧”的新年同乐会。这一天,野村遍请同事好友置
正文.indd 317 2017/10/31 15:01:13