Page 386 - 一带一路——天台山与中外文化交流史
P. 386
第五章 现当代中外文化交流·351·
二、美国的“寒山热”
寒山诗被介绍到美国,是上世纪 50 年代,时值美国盛行禅宗。上世
纪 50 年代禅宗从日本传入美国,立刻风靡以至掀起了一股“禅宗热”。
禅是精神上的无着境界,是天与人的统一,心灵与存在的统一,时间与空
间的统一。它得到了当时美国“垮掉的一代”的赞赏与认同。“垮掉的一
代”宣称自己是“没有目标的反叛者,没有口号的鼓动者,没有纲领的革
命者”,信奉“只要太阳容你,我也容你”“只争朝夕,及时行乐”的处
世哲学。在这样的背景下,“寒山热”在美国发生便毫不足怪。
美国现有三种寒山诗译本。最早的是亚瑟·魏雷(Arthur Waley)
1954 年所译 27 首寒山诗,其中有 8 首是有关尘世生活的,其他是有关寒
岩的禅诗。1958 年秋加里·斯奈德(Gary Snyder)在《常春藤》(Evergreen
Review)杂志上发表了 24 首寒山译诗,这 24 首诗都是有关寒岩与禅境的。
1962 年伯顿·华特生(Burton Watson)据日本入矢义高校注本选译寒山
诗 124 首。亚瑟·魏雷发现寒山诗是通过阅读日本的出版物,而斯奈德对
寒山诗兴趣的引起则起因于他参观1953年日本赴美画展所看到的一幅画,
那只是一幅很小的寒山子水墨素描,但却给了他强烈而震撼的印象。因此,
是日本的文学与艺术把寒山诗介绍到了西方。三家译本之中,斯奈德的译
诗在青年人中得以普及。
斯奈德本人是美国诗坛颇负盛名的诗人,他曾认真研究日本禅宗著
作,发现了禅宗精神对东亚艺术的多方面影响,绘画、诗歌,以至风景、
茶道,都具有鲜明的禅宗风格——简朴、恬静、从容自然。斯奈德对禅宗
的研究影响了许多“垮掉派”作家,包括“垮掉的一代”发言人杰克·凯
鲁亚克(Jack kerouac,1922-1969),使“垮掉派”运动带有一定的宗教
色彩,并具有旨在获得精神解脱的一面。事实上,斯奈德的译诗并没有反
映寒山诗的全貌。他的选择集中体现了“垮掉的一代”兴趣的焦点:对禅
境、禅定的追寻。
但宣扬寒山子其人其诗的却是凯鲁亚克。他的长篇小说《法丐》(The
正文.indd 351 2017/10/31 15:01:14