Page 386 - 一带一路——天台山与中外文化交流史
P. 386

第五章  现当代中外文化交流·351·






                           二、美国的“寒山热”


                           寒山诗被介绍到美国,是上世纪 50 年代,时值美国盛行禅宗。上世
                       纪 50 年代禅宗从日本传入美国,立刻风靡以至掀起了一股“禅宗热”。
                       禅是精神上的无着境界,是天与人的统一,心灵与存在的统一,时间与空
                       间的统一。它得到了当时美国“垮掉的一代”的赞赏与认同。“垮掉的一

                       代”宣称自己是“没有目标的反叛者,没有口号的鼓动者,没有纲领的革
                       命者”,信奉“只要太阳容你,我也容你”“只争朝夕,及时行乐”的处
                       世哲学。在这样的背景下,“寒山热”在美国发生便毫不足怪。
                           美国现有三种寒山诗译本。最早的是亚瑟·魏雷(Arthur Waley)

                       1954 年所译 27 首寒山诗,其中有 8 首是有关尘世生活的,其他是有关寒
                       岩的禅诗。1958 年秋加里·斯奈德(Gary Snyder)在《常春藤》(Evergreen
                       Review)杂志上发表了 24 首寒山译诗,这 24 首诗都是有关寒岩与禅境的。
                       1962 年伯顿·华特生(Burton Watson)据日本入矢义高校注本选译寒山

                       诗 124 首。亚瑟·魏雷发现寒山诗是通过阅读日本的出版物,而斯奈德对
                       寒山诗兴趣的引起则起因于他参观1953年日本赴美画展所看到的一幅画,
                       那只是一幅很小的寒山子水墨素描,但却给了他强烈而震撼的印象。因此,
                       是日本的文学与艺术把寒山诗介绍到了西方。三家译本之中,斯奈德的译

                       诗在青年人中得以普及。
                            斯奈德本人是美国诗坛颇负盛名的诗人,他曾认真研究日本禅宗著
                       作,发现了禅宗精神对东亚艺术的多方面影响,绘画、诗歌,以至风景、
                       茶道,都具有鲜明的禅宗风格——简朴、恬静、从容自然。斯奈德对禅宗

                       的研究影响了许多“垮掉派”作家,包括“垮掉的一代”发言人杰克·凯
                       鲁亚克(Jack kerouac,1922-1969),使“垮掉派”运动带有一定的宗教
                       色彩,并具有旨在获得精神解脱的一面。事实上,斯奈德的译诗并没有反
                       映寒山诗的全貌。他的选择集中体现了“垮掉的一代”兴趣的焦点:对禅

                       境、禅定的追寻。
                            但宣扬寒山子其人其诗的却是凯鲁亚克。他的长篇小说《法丐》(The












          正文.indd   351                                                                     2017/10/31   15:01:14
   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391