Page 84 - 方言志
P. 84
(9)通合一“桶”读“他孔切”,与北方方言同,与其余方言读“徒揔切”不同。
3. 声调特点
( 1)古平上去入4 个声调基本依古声母的清浊各分阴阳。
( 2)古次浊声母上声字今归阴上,古全浊声母上声字今归阳去。
( 3)入声是一个促调。强调时,念舒声调,阴入是一个降升调,阳入接近阳去调。
( 4)前字阴入,后字平声的组合有小称变调。
(二)词汇语法特点
1. 杭州方言中的词法除了比较特殊的“儿缀”外,大致与周边吴语相似,所存在的只是用多
用少或用这用那的差异。下列三种构词法大都是吴语通用的,但在杭州方言中用得比较多。
(1)用“瞎VV”表示“瞎来、乱弄”的意思。例如:
瞎弄弄 瞎看看 瞎吃吃 瞎话话 瞎跳跳 瞎走走
瞎唱唱 瞎穿穿 瞎读读 瞎做做 瞎烧烧 瞎煎煎
瞎写写 瞎敲敲 瞎打打 瞎踢踢 瞎买买 瞎洗洗
瞎想想 瞎吹吹 瞎画画 瞎编编 瞎摸摸 瞎配配
周边吴语除“瞎弄弄”外,其他一般都不用或少用。
(2)用“V翻”表示“倒翻、打倒”的意思。例如:
掼翻 晕翻 踢翻 倒翻 揿翻 碰翻
撞翻 劈翻 敲翻 弄翻 吃翻 拎翻
周边吴语只有部分常用动词,如“踢、倒、碰”,可以用“V 翻”的格式。
(3)用“名词/ 动词/ 形容词/ 词组+相”表示“……样子”。例如:
名词+相:
伢 儿 相 ( 像 孩 子 似 的 ) 夫 妻 相
贼相(贼头贼脑的样子) 死相(讨厌的样子)
动词+相:
吃相 走相 长相(相貌) 卖相(外表)
站相 睏相 生相(天生的样子) 死相(讨厌的样子)
形容词+相:
葑相(肮脏的样子) 嫩相(比实际年龄年轻的样子)
讨厌相 老相(比实际年龄大的样子)
涉及相(讨厌的样子) 罪过相(可怜的样子)
聪明相 懈门相(不迫切的样子)
难为情相 腻心相(腻心的样子)
孽畜相(调皮捣蛋的样子) 邋遢相
族极相(气恼难受的样子) 绨相(细腻光滑的样子)