Page 270 - 《朱封鳌天台集<第二册>》
P. 270

净无念,无摄无放,性等金刚,不坏三宝,空心不动”,清净无念,无摄无放,性等
           金刚,不坏三宝,空心不动”,自然而然地具足布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智

           慧六波罗蜜。 有人认为六波罗蜜是有相,经文中解释说:这里说的完全地无相
           无为,“若人离欲,心常清净,实语方便,本利利人,是檀(布施)波罗蜜;志念坚

           固,心常无住,清净无染,不著三界,是尸(持戒)波罗蜜;修空断结,不依诸有,
           寂静三业,不住身心,是羼提(忍辱) 波罗蜜;远离名数,断空有见,深入阴空,
           是毗梨耶(精进)波罗蜜;俱离空寂,不住诸空,心处无住,不住大空,是禅(禅
           定)波罗蜜;心无心相,不取实际,皆决定性,不依诸地,不住智慧,是般若(智
           慧)波罗蜜”(《无相法品》第二)。 这六波罗蜜皆是解脱之相,但无相无行,无

           动无乱,寂静涅槃,而又不取涅槃相。
                经文中还指出:说诸行无生,但并非有无生之行。 根据这个道理,所谓“得
           无生忍”(观诸法无生无灭之理而谛认之,安住且不动心),“即为虚妄”。 有人
           提出:那么,“无得无忍,应非虚妄”吗? 经文中认为:这也不是。 因为“无得无
           忍,是则有得;有得有忍,是则有生。 有生于得,有所得法,并为虚妄”。 要真正

           做到无忍无生心,则要求“心无形段,犹如火性,虽处木中,其在无所决定性故,
           但名但字,性不可得,欲诠其理,假说为名。 名不可得,心相亦尔,不见处所,知
           心如是,则无生心”(《无生行品》第三)。 经文中还以《中论·观因缘品》说的

           “诸法不自生,亦不从他生,不共不无因,是故知无生”作“四句推捡”,以自因、
           他因、共因、无因推捡有为法,以证诸法之缘生无自性,生亦无自性,缘亦无自
           性,都无自性,起而无起,宛然而寂然,这也就是所谓中道。
                其二,强调众生本觉思想。
                所谓本觉,是指本有的觉性。 为“始觉” 的对称。 经过后天的修习,次第
           断破无始以来的迷惑,徐徐觉知、启发先天的心源,称为始觉;先天本有而不受

           烦恼污染等迷相所影响,其心体本性乃本来清净的觉体称为本觉。
                《金刚三昧经》中说:“一切万事,无生无相,本不自名,悉皆空寂,一切法

           相亦复如是,一切众生身亦如是。”但是,只有“本觉”是“不毁不坏,决定性故,
           非空非不空,无空不空”。 “觉无处故清净,清净无觉;物无处故清净,清净无
           色”。 心、眼、识也是如此;“色无处所,清净无名,不入于内;眼无处所,清净无
                                                                                       第
           见,不出于外;心无处所,清净无止,无有起伏;识无处所,清净无动,无有缘别;
                                                                                       四
           性皆空寂,性无有觉,觉则为觉。” 也就是说,“一切众生本根觉利”,“本来无                                       辑

           漏,诸善利本”,但后天有了“欲利”,是没有给予“降伏” 之故,至于怎样降伏                                       台
                                                                                       典
           呢? 有人提出:“常住涅槃,应当解脱。”佛陀则信为:“常住涅槃,是涅槃缚。”                                      考
                                                                                       析


                                                                                     ❙263❙
   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275